-
1 смех
смех м Lachen n 1, Gelächter n 1 сдержать смех sich (D) das Lachen verbeißen* меня душит смех ich ersticke vor Lachen ему не до смеха er hat nichts zu lachen разразиться смехом in Gelächter ausbrechen* vi (s) а поднять кого-л. на смех jem. (A) auslachen; jem. (A) lächerlich machen смеха ради zum Spaß курам на смех! da lachen ja die Hühner! и смех и грех es ist zum Lachen und zum Weinen zugleich -
2 смех
муж. laughter, laugh разразиться смехом не до смеху ≈ past laughter поднимать кого-л. на смех ≈ to make a laughing-stock of smb., to make fun of smb. смеха ради ≈ in jest, for sheer fun, for joke, just for fun со смеху ≈ with laughter и смех и грех ≈ разг. you don't know whether to laugh or cry как будто на смех, словно на смех, точно на смех ≈ as if out of spite, as if to mock smb. покатиться со смеху ≈ to roll/rock with laughter умирать/подыхать со смеху, от смеху ≈ to die laughing,м. laughter;
(один звук) laugh;
он не мог удержаться от ~а he couldn`t help laughing;
взрыв ~а burst of laughter;
~а ради, для ~а just for fun;
мне, ему не до ~а it is no laughning matter for me, him;
I am, he is in no laughing mood;
~у было it was (very) funny;
it was a scream разг. ;
и ~ и грех you couldn`t help laughing, though it wasn`t so funny;
~ да и только it`s perfectly ridiculous;
как на ~ as if to mock us (them, me). -
3 смех
м.1) riso m (f pl le risa)взрыв смеха — scoppio di risaзаливаться смехом — ridere di cuore; sbellicarsi / sganasciarsi dalle risa разг.помирать со смеху разг. — ridere a crepapelle; crepare dalle risaвызывать смех — muovere il risoсдерживать смех — trattenere le risa2) сказ. разг. ( смешно) c'è da ridere••без смеху — sul serio, seriamenteподнять на смех — deridere ve, mettere in ridicolo; prendere in giroмне не до смеха / смеху — per me non è il momento di ridereсмех без причины - признак дурачины — il riso abbonda sulla bocca degli stolti -
4 смех
м.1) risa fзарази́тельный смех — risa contagiosaсардони́ческий смех — risa sardónicaвзрыв смеха — carcajada f, risotada fразрази́ться смехом — romper a reírпокати́ться со смеху — caerse (desternillarse) de risaпока́тываться со смеху, ло́паться от смеха — estallar de risa; partirse( troncharse, mearse) de risaне удержа́ться от смеха — no poder contener la risaсмехом сказа́л — lo que dijo iba de coñaиме́ть с ни́ми де́ло - про́сто смех — tener asuntos (negocios) con ellos produce risa••смеха ра́ди, ра́ди смеха — de (en) broma; de coñaпомира́ть со́ смеху — estar muerto de risaсмеху подо́бно — es para reírseему́ не до смеха — no está para reírэ́то ку́рам на́ смех — es para morirse de risa -
5 смех
мLachen n, Gelächter nсдержать смех — sich (D) das Lachen verbeißen (непр.)разразиться смехом — in Gelächter ausbrechen (непр.) vi (s)••поднять кого-либо на смех — j-m (A) auslachen; j-m (A) lächerlich machen -
6 it's enough to make a cat laugh
1) Общая лексика: очень смешно2) Пословица: курам на смех, и смех и горе (used to mean: it is both unfortunate and funny, comic and tragic), и смех и грех (used to mean: it is both unfortunate and funny, comic and tragic), смех и горе (used to mean: it is both unfortunate and funny, comic and tragic), смех и грех (used to mean: it is both unfortunate and funny, comic and tragic)Универсальный англо-русский словарь > it's enough to make a cat laugh
-
7 it's enough to make a horse laugh
Пословица: и смех и горе (used to mean: it is both unfortunate and funny, comic and tragic), и смех и грех (used to mean: it is both unfortunate and funny, comic and tragic), смех и горе (used to mean: it is both unfortunate and funny, comic and tragic), смех и грех (used to mean: it is both unfortunate and funny, comic and tragic)Универсальный англо-русский словарь > it's enough to make a horse laugh
-
8 you don't know whether to laugh or cry
Пословица: и смех и горе, и смех и грех, смех и горе, смех и грехУниверсальный англо-русский словарь > you don't know whether to laugh or cry
-
9 riso
I m (f, pl le risa)1) смехriso amaro — горький смехriso sardonico — сардонический смехcrepare dalle risa — хохотать до упадуmuovere le risa — возбуждать смехprendere qc in riso — принимать что-либо в шутку, не принимать чего-либо всерьёзmettere tutto in riso — всё превращать в шутку2) поэт. красота3) книжн. улыбка4) поэт. рот•Syn:Ant:••il riso abbonda nella bocca / sulle labbra degli sciocchi / stolti prov — смех без причины - признак дурачиныII m -
10 riso
riso I m (pl f le risa) 1) смех riso amaro -- горький смех riso sardonico -- сардонический смех scoppiodi riso -- взрыв смеха crepare dalle risa -- хохотать до упаду sbudellarsi dalle risa -- все кишки со смеху надорвать (прост) facile al riso -- хохотун muovere le risa -- возбуждать смех prendere qc in riso -- принимать что-л в шутку, не принимать чего-л всерьез mettere tutto in riso -- все превращать в шутку 2) poet красота il riso della natura -- красота природы 3) lett улыбка 4) poet рот il riso fa buon sangue prov -- смех -- не грех; смех -- силе брат il riso abbonda nella bocca degli sciocchi prov -- ~ смех без причины -- признак дурачины riso II m рис -
11 riso
riso I m (pl f le risa) 1) смех riso amaro — горький смех riso sardonico — сардонический смех scoppiodi riso — взрыв смеха crepare dalle risa — хохотать до упаду sbudellarsi dalle risa — все кишки со смеху надорвать ( прост) facile al riso — хохотун muovere le risa — возбуждать смех prendere qc in riso — принимать что-л в шутку, не принимать чего-л всерьёз mettere tutto in riso — всё превращать в шутку 2) poet красота il riso della natura — красота природы 3) lett улыбка 4) poet рот¤ il riso fa buon sangue prov — смех — не грех; смех — силе брат il riso abbonda nella boccariso II ḿ рисdegli sciocchi prov — ~ смех без причины — признак дурачины -
12 lachen
I vi über Aсмеяться, хохотать (над чем-л.)daß ich nicht lache! — разг. не смеши меня!versteckt lachen — смеяться украдкой ( исподтишка); смеяться про себяdas Glück lacht uns — счастье нам улыбаетсяder Erfolg lacht ihm — успех сопутствует емуdas Herz lacht ihm im Leibe — у него душа ( сердце) радуется ( ликует)wir lachten, daß uns die Tränen in die Augen traten ( kamen) — мы смеялись до слёзTränen lachen, lachen, daß einem die Augen übergehen — смеяться до слёзaus vollem Halse ( aus voller Kehle) lachen — разг. смеяться во всё горлоsich (D) ins Fäustchen lachen — разг. смеяться в кулак, посмеиваться втихомолкуin sich hinein lachen — смеяться ( посмеиваться) про себяüber das ( übers) ganze Gesicht lachen — сиять, расплываться в улыбкеdas wäre ja gelacht! — разг. это для меня пустяк, мне ничего не стоит это сделатьdu hast gut ( leicht) lachen!, du kannst (leicht) lachen! — хорошо тебе смеяться!; тебе (вот) смешно!da gibt's doch nichts zu lachen! — тут уж не до смеху!, ничего смешного в этом нет!, тут смеяться нечему!da muß ich lachen! — смешно!, как тут не смеяться!man weiß nicht, ob man lachen oder weinen soll — и смех и горе, и смех и грехj-n lachen machen — (рас) смешить кого-л.sich (halb) krank lachen, sich krumm ( schief, bucklig) lachen — разг. покатываться со смеху, смеяться до упадуsich halb tot lachen — разг. помирать со смеху, чуть не умереть со смеху••sich (D) ein Loch in den Bauch lachen, sich (D) einen Bauch ( einen Buckel, einen Ast) lachen — разг. надорвать животики со смеху, смеяться до упадуda lachen (ja) die Hühner ( die Pferde)! — погов. это просто курам на смех!II vt -
13 көлү
неперех.1) смея́ться, посмея́ться || смехкөләләр, уйныйлар — смею́тся, веселя́тся
сиңа көләргә генә булсын — тебе́ лишь бы посмея́ться; ты всё смешко́м да шу́точкой
кычкырып көлә — гро́мко смеётся, залива́ется сме́хом
күздән яшьләр чыкканчы көлү — смея́ться до слёз
егыла-егыла көлү — пока́тываться (помира́ть) со́ смеху
көлә-көлә эч кату — захлёбываться от сме́ха; умира́ть со́ смеху
туйганчы көлү — смея́ться вдо́воль, насмея́ться
кыткылдап көлү — залива́ться раска́тистым сме́хом
2) насмеха́ться, смея́ться, посме́иваться, насмея́ться, усмеха́ться, подтру́нивать, труни́ть, потеша́ться, издева́ться, надсмея́ться прост. (над кем, чем-л.) || насме́шка, усме́шка, подтру́ниваниебер-берсеннән көлү — подтру́нивать друг над дру́гом
астыртын көлү — смея́ться исподтишка́ (в кула́к), подсме́иваться
күзенә карап көлү — смея́ться в лицо́; откры́то насмеха́ться (подтру́нивать, издева́ться, потеша́ться)
үземнән көләргә юл куймам! — не позво́лю издева́ться над собо́й!
мыскыллап көлү — ехи́дная усме́шка
ачы көлү — зла́я насме́шка
көлмә кешедән, авызың өшегән — (посл.) ≈≈ не сме́йся горо́х, не лу́чше бобо́в
көлмә кешедән, үзеңнән көләрләр — (посл.) не сме́йся чужо́й беде́, своя́ на гряде́ (чреде́)
3) в знач. нареч. көлепа) смешли́во, шутли́вокөлеп әйтте — сказа́л смешли́во
б) насме́шливо, с насме́шкой (усме́шкой, ухмы́лкой)яратмыйча, көлеп сөйләү — говори́ть недружелю́бно, с насме́шкой
көлеп карап кую — взгляну́ть с усме́шкой
4) высме́ивать/вы́смеять, просме́ивать/просмея́ть, засме́ивать/засмея́ть, осме́ивать/осмея́ть (подвергать злой насмешке) (кого, что-л.) || высме́ивание, осмея́ниекимчелекләрдән көлү — высме́ивать недоста́тки
эшлексез бюрократлардан көлү — осмея́ть бюрокра́тов-безде́льников
күзләре көлә — глаза́ сия́ют
күктә язгы кояш көлә — на не́бе сия́ет весе́ннее со́лнце
•- көләсене китерү
- көлеп алу
- көлеп җибәрү
- көлеп йөрү
- көлеп кую
- көлеп үткәрү••көләрсең дә, еларсың да — и смех, и слёзы; и смех, и грех
көлеп карау — относи́ться несерьёзно (наплева́тельски)
көлеп тору — блесте́ть, блиста́ть, сверка́ть (красотой, чистотой и т. п.)
-
14 lachen
lachen I vi (über A) смея́ться, хохота́ть (над чем-л.), dass ich nicht lache! разг. не смеши́ меня́!versteckt lachen смея́ться укра́дкой [исподтишка́]; смея́ться про себя́das Glück lacht uns сча́стье нам улыба́етсяder Erfolg lacht ihm успе́х сопу́тствует ему́das Herz lacht ihm im Leibe у него́ душа́ [се́рдце] ра́дуется [лику́ет]wir lachten, dass uns die Tränen in die Augen traten [kamen] мы смея́лись до слёзTränen lachen, lachen dass einem die Augen übergehen смея́ться до слёзaus vollem Halse [aus voller Kehle] lachen разг. смея́ться во всё го́рлоj-m ins Gesicht lachen смея́ться кому́-л. пря́мо в лицо́; откры́то смея́ться над кем-л.sich (D) ins Fäustchen lachen разг. смея́ться в кула́к, посме́иваться втихомо́лкуin sich hinein lachen смея́ться [посме́иваться] про себя́über das [übers] ganze Gesicht lachen сия́ть, расплыва́ться в улы́бкеdas wäre ja gelacht! разг. э́то для меня́ пустя́к, мне ничего́ не сто́ит э́то сде́латьwas gibt es denn da zu lachen? что ж тут смешно́го?du hast gut [leicht] lachen!, du kannst (leicht) lachen! хорошо́ тебе́ смея́ться!; тебе́ (вот) смешно́!der hat nichts zu lachen ему́ не до сме́хуda gibt's doch nichts zu lachen! тут уж не до сме́ху!, ничего́ смешно́го в э́том нет!, тут смея́ться не́чему!da muß ich lachen! смешно́!, как тут не смея́ться!man weiß nicht, ob man lachen oder weinen soll и смех и го́ре, и смех и грехj-n lachen machen (рас)смеши́ть кого́-л.sich (halb) krank lachen, sich krumm [schief, bucklig] lachen разг. пока́тываться со сме́ху, смея́ться до упа́дуsich halb tot lachen разг. помира́ть со сме́ху, чуть не умере́ть со сме́хуsich (D) ein Loch in den Bauch lachen, sich (D) einen Bauch [einen Buckel, einen Ast] lachen разг. надорва́ть живо́тики со сме́ху, смея́ться до упа́дуwer zuletzt lacht, lacht am besten посл. хорошо́ смеё́тся тот, кто смеё́тся после́дним1. ме́тить (де́рево, предназна́ченное для сру́бки), де́лать зару́бки (на де́реве),2. надреза́ть (кору́ для сбо́ра живи́цы) -
15 lachen
смея́ться. delim посмея́ться. ingress засмея́ться. laut хохота́ть. delim похохота́ть. ingress захохота́ть. ärgerlich lachen смея́ться от доса́ды. jdm. frech ins Gesicht lachen на́гло <наха́льно> смея́ться кому́-н. в лицо́. heimlich < versteckt> lachen посме́иваться, смея́ться укра́дкой. in sich hinein lachen посме́иваться, смея́ться про себя́. hinter der vorgehaltenen Hand lachen смея́ться в кула́к. über das ganze Gesicht lachen расплыва́ться /-плы́ться в улы́бке. sich bucklig <krumm, scheckig, schief, einen Ast> lachen смея́ться до упа́да. über jdn./etw. lachen смея́ться над кем-н. чем-н. jdn. lachen machen смеши́ть на-, рас- кого́-н. Tränen lachen смея́ться до слёз. da gibt es nichts zu lachen тут не́чего смея́ться, ничего́ смешно́го тут нет. sich halbtot lachen помира́ть /-мере́ть <чуть не умира́ть/-мере́ть> со́ смеху. sich krank lachen надрыва́ть надорва́ть живо́т со́ смеху. da weiß man nicht, ob man lachen oder weinen soll (и) смех и грех / (и) смех и го́ре. das wäre ja gelacht, wenn … бы́ло бы смешно́, е́сли бы … er hat gut lachen ему́ хорошо́ смея́ться. man hat bei ihm nichts zu lachen у него́ не посмеёшься. sich eins lachen злора́дно смея́ться про себя́. daß ich nicht lache! не смеши́ меня́ ! wer zuletzt lacht, lacht am besten хорошо́ смеётся тот, кто смеётся после́дним. da kann man nur lachen! смех оди́н ! -
16 γελώ
(α) (αόρ. (ε)γέλασα, παθ. αόρ. (ε)γελάστηκα) 1. αμετ.1) смеяться;γελώ με την καρδιά ( — или ψυχή) μου — смеяться от души;
γελώ με κάποιον, κάτι — смеяться над кем-л., чём-л.;
κάνω κάποιον να γελάσει — смешить кого-л.;
γελώ χωρίς όρεξη — смеяться сквозь зубы;
2) улыбаться;αυτή μού γέλασε она мне улыбнулась; 3) радоваться, сиять от радости;γελούσε ολόκληρος απ' τη χαρά του — он весь сиял от радости;
γελούν και τ' αυτιά του — он вне себя от радости;
§ είναι γιά να γελας και να κλαις — и смех и грех;
γελώ κάτω απ' τα μουστάκια ( — или από τα χείλη) μου — посмеиваться в усы, про себя;
είναι γιά να γελάν οι κόττες — курам на смех;
2. μετ.1) смеяться, насмехаться (над кем-л.); разыгрывать (кого-л.);όλοι τον γελούν — над ним все смеются;
2) обманывать, надувать;με γέλασαν στα χαρτιά меня надули в карты; 3) обманывать; совращать, соблазнять;1) — обманываться, ошибаться, заблуждаться;γελιέμαι, γελιούμαι
2) быть обманутым (о девушке, женщине);§ βγαίνω γελασμένος — прогадать, просчитаться
-
17 кульмек
1) смеятьсякулейим баре — смешно; смех!; это, прямо смехота!кульгенде янакъларында гуллер ача — когда смеется — очень красивая2) надсмехатьсяср. мезеклемек3) истер куль, истер агъла! — хоть смейся, хоть плачь!, и смех и грехмыйыкъ астындан кульмек — насмехаться, надсмехаться -
18 külmek
1) смеятьсяqasqıldap külmek - хохотатьküleyim bare - смешно, смех!, это, прямо смехота!külüp ölmek - помирать со смехуbar da külme! - ну как же не смеяться!zornen külmek - выдавить улыбкуqıs-qıs külmek - смеяться исподтишкаkülgende yanaqlarında güller aça - очень красивая когда смеётся2) насмехатьсяср. mezeklemekseni külerler - будут смеяться над тобой3) ister kül, ister ağla! - хоть смейся, хоть плачь!, и смех и грехmıyıq astından külmek - пренебрежительно насмехаться (досл. смеяться из-под усов) -
19 дыхьэгъ
и смех и горе, и смех и грех/ УщIэдыхьэшхыни ущIэгузэвэни зыхэлъ.-Ар дыхьэшхкъым, дыхьэгъщ, -жиIащ лIыжьым. -
20 -R420
prov. ± смех—-не грех; смех — силе брат.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
смех и грех — (И) смех и грех И смешно и печально … Словарь многих выражений
и смех и грех — нареч, кол во синонимов: 13 • и в цирк ходить не надо (20) • и смех и горе (13) • потеха … Словарь синонимов
И смех и грех. — И смех и горе. И смех и грех. См. СМЕХ ШУТКА ВЕСЕЛЬЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
И смех и грех — СМЕХ, а ( у), м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
СМЕХ — муж. хохот, невольное, гласное проявление в человеке чувства веселости, потехи, взрыв веселого расположения духа; но есть и смех осмеяния, смех презрения, злобы и пр. У него смех весьма простодушный. Смех есть среднее выражение между улыбки и… … Толковый словарь Даля
ГРЕХ — муж. поступок, противный закону Божию; вина перед Господом. Наследный грех. Кто грешит, тот раб греха. Грехи любезны, доводят до бездны. | Вина или проступок; ошибка, погрешность; более грешок, грешки. За ним есть этот грешок, водится грех. Плохо … Толковый словарь Даля
грех — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? греха, чему? греху, (вижу) что? грех, чем? грехом, о чём? о грехе; мн. что? грехи, (нет) чего? грехов, чему? грехам, (вижу) что? грехи, чем? грехами, о чём? о грехах 1. Для верующего человека грех… … Толковый словарь Дмитриева
смех — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? смеха и смеху, чему? смеху, (вижу) что? смех, чем? смехом, о чём? о смехе 1. Смехом называются прерывистые горловые звуки, которые издаёт человек в состоянии веселья, радости, удовольствия и т … Толковый словарь Дмитриева
СМЕХ — СМЕХ, смеха (смеху), мн. нет, муж. 1. Короткие и сильные выдыхательные движения и открытом рте, сопровождающиеся характерными прерывистыми звуками, возникающие у человека, когда он испытывает какие нибудь чувства (преим. при переживании радости,… … Толковый словарь Ушакова
грех — а; м. 1. В христианском вероучении: нарушение действием, словом или мыслью воли Бога, религиозных предписаний, правил. Покаяться в грехах. Замолить г. Впасть в г. Отпущение грехов. Вводить кого л. в г. (принуждать согрешить). Брать г. на душу… … Энциклопедический словарь
смех да и только — смеху (было!, будет!), просто смех, смех да и только, животики надорвешь, обсмеешься, лопнешь со смеху, обхохочешься, прямо смех, смехота, смешно Словарь русских синонимов. смех да и только нареч, кол во синонимов: 22 • животики над … Словарь синонимов